CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

Conditions générales de vente

§ 1 Généralités

  1. Les conditions de vente et de livraison suivantes s’appliquent exclusivement Ă  toutes les livraisons et autres prestations ; elles ne s’appliquent qu’aux entreprises au sens du § 310 al. 1 BGB en relation avec le § 14 BGB.
  2. L’intĂ©gration et l’interprĂ©tation des prĂ©sentes conditions de vente et de livraison sont rĂ©gies par le droit de la RĂ©publique fĂ©dĂ©rale d’Allemagne, tout comme la conclusion et l’interprĂ©tation des actes juridiques avec l’acheteur lui-mĂŞme. L’application de la loi uniforme sur la conclusion de contrats de vente internationale de biens mobiliers, de la loi uniforme sur la vente internationale de biens mobiliers de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises est exclue.
  3. La nullitĂ© de certaines dispositions du prĂ©sent contrat ou de ses Ă©lĂ©ments constitutifs n’affecte pas la validitĂ© des autres dispositions.
  4. Le lieu d’exĂ©cution de toutes les obligations dĂ©coulant de la prĂ©sente relation contractuelle est le siège du client.
  5. Le lieu de juridiction est le lieu de juridiction compĂ©tent pour le siège social du vendeur / prestataire. Celui-ci est Ă©galement en droit d’intenter une action devant un tribunal compĂ©tent pour le siège ou un Ă©tablissement de l’acheteur / du donneur d’ordre.
  6. Les livraisons partielles sont autorisées.
  7. Reprise et élimination des appareils électroniques : Le 24.03.2005, la loi sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) est entrée en vigueur suite à la transposition de deux directives européennes. proLogistik Id.-Nr.WEEE-Reg.FR 48798644
  8. En tant que fabricant d’appareils Ă©lectriques, la sociĂ©tĂ© proLogistik Holding GmbH assume la responsabilitĂ© de ses produits et s’est engagĂ©e Ă  reprendre aux clients les appareils usagĂ©s qu’elle fabrique elle-mĂŞme et Ă  garantir leur Ă©limination dans les règles de l’art. C’est pourquoi nous reprendrons Ă  l’avenir, si nĂ©cessaire, nos anciens appareils auprès de nos clients et garantirons leur Ă©limination dans les règles de l’art.

§ 2 Compensation et rétention

Les compensations et les retenues sont exclues, sauf si la demande de compensation est incontestée ou a été constatée judiciairement par décision ayant acquis force de chose jugée.

§ 3 Réserve de propriété

  1. proLogistik / le preneur d’ordre se rĂ©serve la propriĂ©tĂ© des marchandises livrĂ©es jusqu’Ă  leur paiement intĂ©gral. La rĂ©serve de propriĂ©tĂ© s’applique Ă©galement jusqu’Ă  ce que toutes les crĂ©ances, mĂŞme futures et conditionnelles, issues de la relation commerciale entre proLogistik et le client soient satisfaites.
  2. Le client n’est pas autorisĂ© Ă  cĂ©der la marchandise Ă  titre de garantie ou Ă  la mettre en gage.
  3. Si la marchandise est travaillĂ©e ou transformĂ©e par le client, la rĂ©serve de propriĂ©tĂ© s’Ă©tend Ă©galement Ă  l’ensemble du nouveau produit. Le donneur d’ordre acquiert la copropriĂ©tĂ© pour une fraction correspondant au rapport entre la valeur de ses biens et celle des biens livrĂ©s par le preneur d’ordre.
  4. Le preneur d’ordre est en droit de faire valoir ses droits de rĂ©serve de propriĂ©tĂ© sans rĂ©silier le contrat.
  5. Le client n’acquiert qu’un droit d’utilisation du logiciel. Il n’y a pas de transfert de propriĂ©tĂ© simultanĂ©.
  6. En accordant les droits d’utilisation de logiciels d’entreprise, de produits logiciels, de licences de logiciels, proLogistik reste propriĂ©taire de ces derniers. Il s’agit d’un droit d’utilisation unique et non transfĂ©rable. La rĂ©alisation de copies n’est autorisĂ©e qu’Ă  des fins de sauvegarde.
  7. Le client s’engage Ă  utiliser le progiciel achetĂ© conformĂ©ment aux conditions contractuelles individuelles convenues.
  8. Il est donc interdit de transmettre le logiciel Ă  des tiers ou de le reproduire pour des personnes appartenant ou non Ă  l’entreprise.

§ 4 Garantie

proLogistik donne une garantie de douze mois après la livraison sur le volume de matĂ©riel livrĂ©. En cas de panne, le matĂ©riel doit ĂŞtre envoyĂ© au centre de rĂ©paration pL en port payĂ©. Ensuite, le rĂ©tablissement de la fonctionnalitĂ©, le test ainsi que l’envoi gratuit au client ont lieu. Les pièces d’usure sont exclues de cette garantie. Les pièces d’usure comprennent toutes les batteries, les boĂ®tiers de batteries, les tĂŞtes d’impression et les casques (pour des raisons d’hygiène). proLogistik accorde Ă  ses clients une garantie maximale de 6 mois sur les pièces d’usure. La durĂ©e de garantie est rĂ©duite pour les accumulateurs dans la mesure oĂą ceux-ci sont utilisĂ©s en plusieurs Ă©quipes.

Les conditions suivantes s’appliquent alors : proLogistik garantit en principe ses batteries livrĂ©es pour 500 cycles de charge/dĂ©charge. Pour les accumulateurs sur les chariots Ă  main, proLogistik offre une garantie de 250 cycles de charge/dĂ©charge. Le droit Ă  la garantie est annulĂ© en cas de manipulation non conforme des batteries.

Il s’agit notamment de

  1. Fonctionnement des boĂ®tiers d’accumulateurs et charge avec une autonomie maximale de seulement 4 heures. Dans ce cas, il est nĂ©cessaire de remplacer immĂ©diatement les accumulateurs.
  2. Lorsqu’elles ne sont pas utilisĂ©es, les batteries doivent ĂŞtre connectĂ©es au chargeur Ă  des intervalles cycliques d’environ 14 jours afin d’Ă©viter une dĂ©charge totale. Les droits liĂ©s aux dĂ©fauts se prescrivent par un an Ă  compter de la livraison. proLogistik dĂ©cline toute responsabilitĂ© en cas d’erreurs d’utilisation ou d’appareils tiers ainsi qu’en cas de dommages dus Ă  la violence. Les erreurs dans les logiciels d’application livrĂ©s sont corrigĂ©es pour une durĂ©e de 12 mois. L’utilisateur met Ă  disposition une documentation complète Ă  cet effet.

Si le contrat est une transaction commerciale pour les deux parties, le client est tenu d’examiner la marchandise immĂ©diatement après rĂ©ception, dans la mesure oĂą cela est possible dans le cadre d’une activitĂ© commerciale rĂ©gulière, et d’informer immĂ©diatement proLogistik si un dĂ©faut est constatĂ©. Si le client omet de le signaler, la marchandise est considĂ©rĂ©e comme acceptĂ©e, Ă  moins qu’il ne s’agisse d’un dĂ©faut qui n’Ă©tait pas visible lors de l’examen. Pour le reste, les dispositions des articles 377 et suivants du code de commerce s’appliquent.

Les droits liĂ©s aux dĂ©fauts sont limitĂ©s Ă  l’exĂ©cution ultĂ©rieure. En cas d’Ă©chec de l’exĂ©cution ultĂ©rieure, l’acheteur a le droit d’exiger, Ă  son choix, une rĂ©duction du prix ou l’annulation du contrat en ce qui concerne la fonctionnalitĂ© dĂ©fectueuse.

§ 5 Responsabilité

Les demandes de dommages et intĂ©rĂŞts du client sont exclues. Ceci ne s’applique pas en cas de prĂ©mĂ©ditation, de nĂ©gligence grave, de violation d’obligations contractuelles essentielles de proLogistik ou de prise en charge de garantie.

§ 6 Maintenance

proLogistik est prêt à prendre en charge la maintenance du volume de livraison présenté ci-dessus selon ses conditions de maintenance standard.

§ 7 Obligation de coopérer

Si les prestations de coopĂ©ration (par ex. mise Ă  disposition d’interfaces de donnĂ©es, de matĂ©riel, de logiciels système et de montage, etc.) du client sont retardĂ©es, il peut en rĂ©sulter des reports de dĂ©lais et des dĂ©penses supplĂ©mentaires dont proLogistik n’est pas responsable ou qu’elle ne peut pas supporter.

En outre, le client doit communiquer de lui-mĂŞme, en temps voulu et au plus tard lors de l’acceptation du cahier des charges, toutes les informations pertinentes pour proLogistik dont cette dernière a besoin lors de la programmation individuelle du SGV et de la mise en Ĺ“uvre ultĂ©rieure chez le client.

Les demandes de modification ultérieures peuvent entraîner un surcroît de travail, qui sera facturé séparément et ne fera pas automatiquement partie du présent contrat.

Le client doit mettre Ă  disposition de proLogistik une connexion Internet opĂ©rationnelle pour les interventions effectuĂ©es sur place chez le client. Sans un tel accès, proLogistik ne peut pas effectuer de modifications sur place, car il n’est alors pas possible d’accĂ©der Ă  la gestion centrale des versions (CVS) de proLogistik.

§ 8 Autres

Si des modifications de l’Ă©tendue des prestations s’avèrent nĂ©cessaires pendant le dĂ©roulement du projet, les parties contractantes conviennent d’une modification de prix correspondante. Ceci s’applique en particulier au cas oĂą la mise en service est prolongĂ©e au-delĂ  de la pĂ©riode indiquĂ©e dans le calendrier pour des raisons non imputables au contractant.

Le calcul des coĂ»ts de montage se base sur une hauteur de montage maximale de 3 mètres. Pour les hauteurs de montage supĂ©rieures Ă  3 – 5 m, le client doit mettre Ă  disposition un chariot Ă©lĂ©vateur avec panier de montage et conducteur ou une plate-forme Ă©lĂ©vatrice automotrice. A partir d’une hauteur de montage de 5 m, une plate-forme Ă©lĂ©vatrice automotrice doit ĂŞtre mise Ă  disposition. Vous pouvez tĂ©lĂ©charger ici nos conditions gĂ©nĂ©rales de vente.

SchlieĂźenx
proLogistik Holding GmbH Fallgatter 1 D-44369 Dortmund +49 (0) 231 5194-0 +49 (0) 231 5194-4900 info@prologistik.com https://www.prologistik.com
SchlieĂźenx